1
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
Kur të pëlcet qielli.

2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
T’i bindet urdhërit të Zotit të vet, ashtu si takoi.

3
وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
Dhe kur toka të shtrihet në gjerësinë e saj.

4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
E të nxjerr çka ka brenda e të çlirohet,

5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
Dhe t’i bindet Zotit të saj, ashtu si takoi.

6
يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِح ٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحا ً فَمُلاَقِيهِ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
O ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te Zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.

7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ بِيَمِينِهِ
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet nga e djathta,

8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابا ً يَسِيرا ً
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë,

9
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
Do të kthehet te familja e vet i gëzuar.

10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet pas shpinës,

11
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورا ً
Fasawfa YadThubūrāan
Ai do t’i ndjellë vetes shkatërrim,

12
وَيَصْلَى سَعِيرا ً
Wa Yaşlá Sa`īrāan
Dhe do të hyjë në zjarr të ndezur fort.

13
إِنَّه ُُ كَانَ فِي أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,

14
إِنَّه ُُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
Dhe ka menduar se nuk ka për t’u kthyer.

15
بَلَى إِنَّ رَبَّه ُُ كَانَ بِه ِِ بَصِيرا ً
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
Po, se, vërtet Zoti i tij gjithnjë e ka parë atë.

16
فَلاَ أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
Betohem në kuqërrimin e horizontit pas perëndimit,

17
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
Dhe në natën dhe çka ajo tubon,

18
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
Dhe në hënën kur ajo është e plotë.

19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَق ٍ
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
Ju patjetër do të përjetoni gjendje pas gjendjeje.

20
فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
E, çka kanë ata që nuk besojnë?

21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لاَ يَسْجُدُونَ
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
Dhe kur u lexohet atyre Kur’ani, nuk përulen (nuk bien në sexhde)?

22
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
Përkundrazi, ata që nuk besuan edhe përgënjeshtrojnë?

23
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
E All-llahu e di më së miri se çka mbajnë fshehtë ata!

24
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيم ٍ
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
Lajmëroji, pra me një dënim të dhembshëm.

25
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
Me përjashtim të atyre që besuan e bënë vepra të mira, të cilët kanë shpërblim të vazhdueshëm!