1
لاَ أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
Betohem në këtë qytet!

2
وَأَنْتَ حِلّ ٌ بِهَذَا الْبَلَدِ
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
E ti je që gjendesh në këtë qytet!

3
وَوَالِد ٍ وَمَا وَلَدَ
Wa Wālidin Wa Mā Walada
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!

4
لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَد ٍ
Laqad Khalaq Al-'Insāna Fī Kabadin
Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.

5
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَد ٌ
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?

6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا ً لُبَدا ً
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”

7
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ~ُ أَحَد ٌ
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?

8
أَلَمْ نَجْعَلْ لَه ُُ عَيْنَيْنِ
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
A nuk i dhamë Ne atij dy sy?

9
وَلِسَانا ً وَشَفَتَيْنِ
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
Edhe gjuhë e dy buzë?

10
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.

11
فَلاَ اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).

12
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?

13
فَكُّ رَقَبَة ٍ
Fakku Raqabahin
Është lirimi i një skllavi,

14
أَوْ إِطْعَام ٌ فِي يَوْم ٍ ذِي مَسْغَبَة ٍ
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:

15
يَتِيما ً ذَا مَقْرَبَة ٍ
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
Ndonjë jetimi që është i afërt,

16
أَوْ مِسْكِينا ً ذَا مَتْرَبَة ٍ
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.

17
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).

18
أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.

19
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.

20
عَلَيْهِمْ نَار ٌ مُؤصَدَة ٌ
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
Kundër tyre është zjarri i mbyllur.